Entrevista a Enya por Ramon Trecet en 1991

Entrevista a Enya
foto:https://es.pinterest.com

Entrevista a Enya en Diálogos 3 (RTVE) 1991

 

Esta es una entrevista a Enya realizada por Ramon Trecet en su programa de RTVE “Diálogos 3” el 13 de Noviembre de 1991. La entrevista se hizo durante la promoción de su disco “Shepherd Moons”.

Entrevista a Enya
foto:https://es.pinterest.com

 

 

 P: ¿Cuándo y cómo dejaste Clannad?

 R: Para mí no fue muy difícil dejar el grupo puesto que ellos llevaban muchos años funcionando, prácticamente no me sentía miembro del grupo y los dejé para escribir este tipo de música.

 

P: De todas maneras es tu familia.

R: Efectivamente es mi familia (risas)

 

P: Estas dispuesta a interpretar este tipo de música en público?

R: Quisiera actuar en público, pero el problema que todos conocemos existe. Es decir, yo toco todos los instrumentos en los trabajos que he publicado hasta ahora y plantearme la idea de dar una gira con este tipo de música y tocarla en directo haría que tuviese que hacer una serie de arreglos para distintos instrumentos e intérpretes, entonces sí, pero de momento no tengo tiempo ni la ocasión de poder hacerlo.

 

P: ¿Qué tipo de idea tienes en mente sobre actuar en público?

R: Pienso que la música que he efectuado hasta el momento tiene gran cantidad de emociones mezcladas dentro de los trabajos que he efectuado y me lo plantearía de una manera casi clásica, con coros interpretando partes o secciones orquestales, etc…

 

P: ¿Cuándo conociste a Nicky Ryan?

R: Nicky trabajaba con mi familia en épocas anteriores y es un hombre que a pesar de no interpretar música si estaba muy metido en ideas musicales. Sobre todo tenía una idea muy especial sobre los tratamientos de la voz, que con el paso del tiempo se han convertido en el sonido de la voz de Enya que todos conocemos. Es muy inspirador tener alrededor una persona que tiene ese tipo de ideas y que de alguna manera forma parte de la música que hago.

 

P: ¿Y a Roma?

 R: Nicky y yo comenzamos a trabajar para programas de TV y bandas sonoras, como por ejemplo “The Celts”, que fue el primer disco que publicamos y donde la música era básicamente instrumental. En un momento determinado cuando comencé la grabación de “Watermark” sentí la necesidad de que hubiese letras y en esa ocasión fue cuando Roma se presentó como una persona que no acababa de conocer en ese aspecto y me dijo que quería participar en el proyecto. Considero que las letras de Roma están muy en la línea de lo que yo quiero cantar.

 

P: Tú tienes una canción titulada “How can I keep from singing?” ¿Cuánto de la letra de esta canción se corresponde con tu posición actual?

R: Esta canción fue escrita originalmente hace 250 años en Estados Unidos y lo más destacado de ella, bajo mi punto de vista, consiste en que la letra se ajusta casi perfectamente a lo que yo siento sobre la situación que existe en muchos aspectos sociales y políticos de la vida. Esa podría ser una explicación de porqué la letra es importante para mí.

 

P: ¿Cuál es el tipo de relación que tienes con los demás músicos de Irlanda?

R: Desde el principio decidimos que íbamos a hacer nuestra propia música y que al menos en una primera etapa no era necesario tener ningún tipo de intercambio, puesto que no queríamos opiniones de fuera, que de alguna manera influyese sobre lo que estábamos haciendo. Hasta el momento parece que ha funcionado.

 

P: ¿Qué piensas que ha funcionado?

R: Todo ha funcionado porque los tres (Roma, Nicky y Enya) hemos dado lo mejor de nosotros mismos a la hora de hacer el álbum. Hemos tenido éxito y si hemos logrado ese éxito para que vamos a tratar de tener opiniones de fuera.

 

P: ¿Qué es éxito para ti personalmente?

R: Para mí personalmente es que la gente escuche la música

 

P: ¿Porque Afer Ventus está escrita en latín?

R: Tenia dos melodías distintas que estuve intercambiando a la hora de hacer el tema pero a la hora de poner la letra nos dimos cuenta de que el inglés no funcionaba fonéticamente. Roma encontró que había partes de la melodía que le hablaban de vientos chocando entre sí, entonces se puso a investigar sobre los nombres de los vientos en diferentes países del mundo, los tradujo al latín y así escribió la letra.  

 

P: ¿Cuánto tiempo te ha llevado grabar este disco?

R: En el caso de Afer Ventus tuvimos que repetirlo hasta tres veces y había momentos en los que había que mezclar hasta doscientas voces distintas. Esto nos da una idea de lo difícil que sería reproducir este tipo de sonidos en una actuación cara al público.

 

P: ¿Es importante la imagen para ti?

R: Todo es importante en cuanto a la música que hago y quiero que cuando la gente vea las portadas de los álbumes sepa que está ante algo distinto, simplemente viendo las portadas. Esa diferencia está incluso en el punto de vista de las imágenes, de la ropa y de otras cosas. Yo tengo una visión distinta a las cosas que intento dejar en claro en los discos.

 

P: ¿Por qué incluiste “Smaointe…” en Shepherd Moons? (Esta pregunta es realizada respecto a que ese tema también sale en una edición japonesa de Watermark llamada “6 Tracks”.)

R: Pues el tema “Smaointe…”, que vosotros ya conocéis desde hace un año en el programa, cuando lo grabé por primera vez ya sabía que lo iba a meter en un disco siguiente como fuese. Así se acordó y así se hizo. Entre otras cosas porque la letra de la canción habla de mis abuelos.

 

P: ¿Qué tipo de música escuchas en casa?

R: Lo que escucho en mis ratos libres es música clásica pero muy poca porque los proyectos me dejan con poquísimo tiempo. Por ejemplo con “Shepherd Moons”  hemos estado trabajando dos años para realizar el disco. Me es incompatible estar trabajando en un proyecto y al mismo tiempo estar tranquila en casa escuchando otro tipo de música.

 

P: Tu vida personal está absolutamente alejada de la prensa ¿Esto lo haces a propósito?

R: La música me exige demasiado y el tiempo que tengo libre quiero que sea para mí.

 

P: ¿Cuánto tiempo vas a estar promocionando “Shepherd Moons”?

R: Me encanta viajar. Voy a visitar quince ciudades durante la promoción del disco, entre ellas Corea y Singapur, donde mis discos se han vendido mucho.  

 

 

 

 

Fuente: http://www.rtve.es/alacarta/audios/programas-y-concursos-en-el-archivo-de-rtve/dialogos-3-entrevista-enya/795701/-